LA LAINE DE MON MOUTON
manuscrit, Léa Bondy p.24-25
Petite Côte, Rivière-aux-Canards (before 1924)
sung by Mrs Léo Paré (Evelyn Meloche) January 1990
Petrimoulx Rd., Rivière-aux-Canards
title also used: La laine des moutons (les tondeuses) (IV. Ha-22)
See the animation with the song
Commentaries :![]()
Il me faudrait une
bonne laveuse (bis)
Qui laverait le jour et la nui(t)-e (bis)
Tous les jours, tous les mois,
Tous les six semaines,
Qui laverait la laine de mon mouton.
Il me faudrait une bonne cardeuse (bis)
Qui carderait le jour et la nui(t)-e; (bis)
Tous les jours, tous les mois,
Tous les six semaines,
Qui carderait la laine de mon mouton.
Il me faudrait une bonne fileuse (bis)
Qui filerait le jour et la nui(t)-e; (bis)
Tous les jour, tous les mois,
Tous les six semaines,
Qui filerait la laine de mon mouton.
Il me faudrait une bonne tisseuse (bis)
Qui tisserait le jour et la nui(t)-e; (bis)
Tous les jours, tous les mois,
Tous les six semaines,
Qui tisserait la laine de mon mouton.


Listen the song
![]()
(NB. - inclure la page du cahier)
This song enumerates all the steps that must be taken to turn
wool into material to make coats or blankets: washing, carding, spinning,
weaving. Évélyne Paré, from Rivière-aux-Canards sings it. The words are from an
old hand-written notebook from Petite Côte, compiled by Léa Bondy around 1924.
Time : 1:50
Copyright © Windsor Public Library 2004. All rights reserved.