Grogger is Yiddish for a noisemaker. In Hebrew such devices are called Ra’ashanim, which means to make a lot of noise. This grogger (also spelled "gregger") probably dates from the late 1800s or early 1900s. It was handmade, either in Toronto or Poland. It was given to the ROM by the Weinberg family. Groggers are used at Purim, The Festival of Lots, during the reading of the story of Esther. Whenever the name of Haman, the villain of the story, is read, it is customary to try to drown it out with noisemakers. The use of groggers is particularly associated with children, and with the service in the synagogue when the text is read. Handmade wooden groggers are indicative of limited financial means, and were fashioned by poor villagers or poor immigrants.

Royal Ontario Museum
Gift of Dr. Fred and Joy Cherry Weinberg
1890 - 1920
© 2006, Royal Ontario Museum. All Rights Reserved.

Teachers' Centre Home Page | Find Learning Resources & Lesson Plans